#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
1 |
Comedy of Errors
[I, 2] |
Antipholus of Syracuse |
197 |
He that commends me to mine own content
Commends me to the thing I cannot get.
I to the world am like a drop of water
That in the ocean seeks another drop,
Who, falling there to find his fellow forth,
Unseen, inquisitive, confounds himself:
So I, to find a mother and a brother,
In quest of them, unhappy, lose myself.
[Enter DROMIO of Ephesus]
Here comes the almanac of my true date.
What now? how chance thou art return'd so soon?
|
2 |
Comedy of Errors
[II, 2] |
Dromio of Syracuse |
461 |
Marry, sir, by a rule as plain as the plain bald
pate of father Time himself.
|
3 |
Comedy of Errors
[II, 2] |
Dromio of Syracuse |
494 |
Thus I mend it: Time himself is bald and therefore
to the world's end will have bald followers.
|
4 |
Comedy of Errors
[IV, 3] |
Courtezan |
1231 |
Now, out of doubt Antipholus is mad,
Else would he never so demean himself.
A ring he hath of mine worth forty ducats,
And for the same he promised me a chain:
Both one and other he denies me now.
The reason that I gather he is mad,
Besides this present instance of his rage,
Is a mad tale he told to-day at dinner,
Of his own doors being shut against his entrance.
Belike his wife, acquainted with his fits,
On purpose shut the doors against his way.
My way is now to hie home to his house,
And tell his wife that, being lunatic,
He rush'd into my house and took perforce
My ring away. This course I fittest choose;
For forty ducats is too much to lose.
|
5 |
Comedy of Errors
[IV, 4] |
Adriana |
1369 |
What wilt thou do, thou peevish officer?
Hast thou delight to see a wretched man
Do outrage and displeasure to himself?
|
6 |
Comedy of Errors
[V, 1] |
Luciana |
1518 |
She never reprehended him but mildly,
When he demean'd himself rough, rude and wildly.
Why bear you these rebukes and answer not?
|
7 |
Comedy of Errors
[V, 1] |
Second Merchant |
1550 |
By this, I think, the dial points at five:
Anon, I'm sure, the duke himself in person
Comes this way to the melancholy vale,
The place of death and sorry execution,
Behind the ditches of the abbey here.
|
8 |
Comedy of Errors
[V, 1] |
Adriana |
1570 |
May it please your grace, Antipholus, my husband,
Whom I made lord of me and all I had,
At your important letters,—this ill day
A most outrageous fit of madness took him;
That desperately he hurried through the street,
With him his bondman, all as mad as he—
Doing displeasure to the citizens
By rushing in their houses, bearing thence
Rings, jewels, any thing his rage did like.
Once did I get him bound and sent him home,
Whilst to take order for the wrongs I went,
That here and there his fury had committed.
Anon, I wot not by what strong escape,
He broke from those that had the guard of him;
And with his mad attendant and himself,
Each one with ireful passion, with drawn swords,
Met us again and madly bent on us,
Chased us away; till, raising of more aid,
We came again to bind them. Then they fled
Into this abbey, whither we pursued them:
And here the abbess shuts the gates on us
And will not suffer us to fetch him out,
Nor send him forth that we may bear him hence.
Therefore, most gracious duke, with thy command
Let him be brought forth and borne hence for help.
|