Please wait

We are searching the Open Source Shakespeare database
for your request. Searches usually take 1-30 seconds.

progress graphic

And oftentimes excusing of a fault
Doth make the fault the worse by the excuse.

      — King John, Act IV Scene 2

SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Search results

1-20 of 27 total

KEYWORD: jessica

---

For an explanation of each column,
tap or hover over the column's title.

# Result number

Work The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets are treated as single work with 154 parts.

Character Indicates who said the line. If it's a play or sonnet, the character name is "Poet."

Line Shows where the line falls within the work.

The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not restart for each scene.

Text The line's full text, with keywords highlighted within it, unless highlighting has been disabled by the user.

1

Merchant of Venice
[II, 3]

(stage directions)

775

[Enter JESSICA and LAUNCELOT]

2

Merchant of Venice
[II, 4]

Lorenzo

821

Hold here, take this: tell gentle Jessica
I will not fail her; speak it privately.
Go, gentlemen,
[Exit Launcelot]
Will you prepare you for this masque tonight?
I am provided of a torch-bearer.

3

Merchant of Venice
[II, 4]

Gratiano

833

Was not that letter from fair Jessica?

4

Merchant of Venice
[II, 4]

Lorenzo

834

I must needs tell thee all. She hath directed
How I shall take her from her father's house,
What gold and jewels she is furnish'd with,
What page's suit she hath in readiness.
If e'er the Jew her father come to heaven,
It will be for his gentle daughter's sake:
And never dare misfortune cross her foot,
Unless she do it under this excuse,
That she is issue to a faithless Jew.
Come, go with me; peruse this as thou goest:
Fair Jessica shall be my torch-bearer.

5

Merchant of Venice
[II, 5]

Shylock

847

Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge,
The difference of old Shylock and Bassanio:—
What, Jessica!—thou shalt not gormandise,
As thou hast done with me:—What, Jessica!—
And sleep and snore, and rend apparel out;—
Why, Jessica, I say!

6

Merchant of Venice
[II, 5]

Launcelot Gobbo

853

Why, Jessica!

7

Merchant of Venice
[II, 5]

(stage directions)

857

[Enter Jessica]

8

Merchant of Venice
[II, 5]

Shylock

859

I am bid forth to supper, Jessica:
There are my keys. But wherefore should I go?
I am not bid for love; they flatter me:
But yet I'll go in hate, to feed upon
The prodigal Christian. Jessica, my girl,
Look to my house. I am right loath to go:
There is some ill a-brewing towards my rest,
For I did dream of money-bags to-night.

9

Merchant of Venice
[II, 5]

Shylock

876

What, are there masques? Hear you me, Jessica:
Lock up my doors; and when you hear the drum
And the vile squealing of the wry-neck'd fife,
Clamber not you up to the casements then,
Nor thrust your head into the public street
To gaze on Christian fools with varnish'd faces,
But stop my house's ears, I mean my casements:
Let not the sound of shallow foppery enter
My sober house. By Jacob's staff, I swear,
I have no mind of feasting forth to-night:
But I will go. Go you before me, sirrah;
Say I will come.

10

Merchant of Venice
[II, 5]

Shylock

894

The patch is kind enough, but a huge feeder;
Snail-slow in profit, and he sleeps by day
More than the wild-cat: drones hive not with me;
Therefore I part with him, and part with him
To one that would have him help to waste
His borrow'd purse. Well, Jessica, go in;
Perhaps I will return immediately:
Do as I bid you; shut doors after you:
Fast bind, fast find;
A proverb never stale in thrifty mind.

11

Merchant of Venice
[II, 6]

(stage directions)

936

[Enter JESSICA, above, in boy's clothes]

12

Merchant of Venice
[II, 6]

Lorenzo

965

Beshrew me but I love her heartily;
For she is wise, if I can judge of her,
And fair she is, if that mine eyes be true,
And true she is, as she hath proved herself,
And therefore, like herself, wise, fair and true,
Shall she be placed in my constant soul.
[Enter JESSICA, below]
What, art thou come? On, gentlemen; away!
Our masquing mates by this time for us stay.

13

Merchant of Venice
[II, 6]

(stage directions)

974

[Exit with Jessica and Salarino]

14

Merchant of Venice
[II, 8]

Salarino

1077

He came too late, the ship was under sail:
But there the duke was given to understand
That in a gondola were seen together
Lorenzo and his amorous Jessica:
Besides, Antonio certified the duke
They were not with Bassanio in his ship.

15

Merchant of Venice
[III, 2]

Gratiano

1586

No; we shall ne'er win at that sport, and stake down.
But who comes here? Lorenzo and his infidel? What,
and my old Venetian friend Salerio?
[Enter LORENZO, JESSICA, and SALERIO, a Messenger]
from Venice]

16

Merchant of Venice
[III, 4]

(stage directions)

1749

[Enter PORTIA, NERISSA, LORENZO, JESSICA, and BALTHASAR]

17

Merchant of Venice
[III, 4]

Portia

1787

My people do already know my mind,
And will acknowledge you and Jessica
In place of Lord Bassanio and myself.
And so farewell, till we shall meet again.

18

Merchant of Venice
[III, 4]

Portia

1793

I thank you for your wish, and am well pleased
To wish it back on you: fare you well Jessica.
[Exeunt JESSICA and LORENZO]
Now, Balthasar,
As I have ever found thee honest-true,
So let me find thee still. Take this same letter,
And use thou all the endeavour of a man
In speed to Padua: see thou render this
Into my cousin's hand, Doctor Bellario;
And, look, what notes and garments he doth give thee,
Bring them, I pray thee, with imagined speed
Unto the tranect, to the common ferry
Which trades to Venice. Waste no time in words,
But get thee gone: I shall be there before thee.

19

Merchant of Venice
[III, 5]

(stage directions)

1840

[Enter LAUNCELOT and JESSICA]

20

Merchant of Venice
[III, 5]

Lorenzo

1901

O dear discretion, how his words are suited!
The fool hath planted in his memory
An army of good words; and I do know
A many fools, that stand in better place,
Garnish'd like him, that for a tricksy word
Defy the matter. How cheerest thou, Jessica?
And now, good sweet, say thy opinion,
How dost thou like the Lord Bassanio's wife?

] Back to the concordance menu