Please wait

We are searching the Open Source Shakespeare database
for your request. Searches usually take 1-30 seconds.

progress graphic

O, I have passed a miserable night,
So full of ugly sights, of ghastly dreams,
That, as I am a Christian faithful man,
I would not spend another such a night,
Though't were to buy a world of happy days.

      — King Richard III, Act I Scene 4

SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Search results

1-9 of 9 total

KEYWORD: door

---

For an explanation of each column,
tap or hover over the column's title.

# Result number

Work The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets are treated as single work with 154 parts.

Character Indicates who said the line. If it's a play or sonnet, the character name is "Poet."

Line Shows where the line falls within the work.

The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not restart for each scene.

Text The line's full text, with keywords highlighted within it, unless highlighting has been disabled by the user.

1

Merry Wives of Windsor
[I, 1]

Sir Hugh Evans

59

Shall I tell you a lie? I do despise a liar as I do
despise one that is false, or as I despise one that
is not true. The knight, Sir John, is there; and, I
beseech you, be ruled by your well-willers. I will
peat the door for Master Page.
[Knocks]
What, hoa! Got pless your house here!

2

Merry Wives of Windsor
[I, 4]

Doctor Caius

525

Rugby, come to the court with me. By gar, if I have
not Anne Page, I shall turn your head out of my
door. Follow my heels, Rugby.

3

Merry Wives of Windsor
[III, 3]

Robin

1483

[Within] Mistress Ford, Mistress Ford! here's
Mistress Page at the door, sweating and blowing and
looking wildly, and would needs speak with you presently.

4

Merry Wives of Windsor
[III, 3]

Ford

1548

Buck! I would I could wash myself of the buck!
Buck, buck, buck! Ay, buck; I warrant you, buck;
and of the season too, it shall appear.
[Exeunt Servants with the basket]
Gentlemen, I have dreamed to-night; I'll tell you my
dream. Here, here, here be my keys: ascend my
chambers; search, seek, find out: I'll warrant
we'll unkennel the fox. Let me stop this way first.
[Locking the door]
So, now uncape.

5

Merry Wives of Windsor
[III, 5]

Falstaff

1832

Nay, you shall hear, Master Brook, what I have
suffered to bring this woman to evil for your good.
Being thus crammed in the basket, a couple of Ford's
knaves, his hinds, were called forth by their
mistress to carry me in the name of foul clothes to
Datchet-lane: they took me on their shoulders; met
the jealous knave their master in the door, who
asked them once or twice what they had in their
basket: I quaked for fear, lest the lunatic knave
would have searched it; but fate, ordaining he
should be a cuckold, held his hand. Well: on went he
for a search, and away went I for foul clothes. But
mark the sequel, Master Brook: I suffered the pangs
of three several deaths; first, an intolerable
fright, to be detected with a jealous rotten
bell-wether; next, to be compassed, like a good
bilbo, in the circumference of a peck, hilt to
point, heel to head; and then, to be stopped in,
like a strong distillation, with stinking clothes
that fretted in their own grease: think of that,—a
man of my kidney,—think of that,—that am as subject
to heat as butter; a man of continual dissolution
and thaw: it was a miracle to scape suffocation.
And in the height of this bath, when I was more than
half stewed in grease, like a Dutch dish, to be
thrown into the Thames, and cooled, glowing hot,
in that surge, like a horse-shoe; think of
that,—hissing hot,—think of that, Master Brook.

6

Merry Wives of Windsor
[IV, 2]

Mistress Page

2013

Alas, three of Master Ford's brothers watch the door
with pistols, that none shall issue out; otherwise
you might slip away ere he came. But what make you here?

7

Merry Wives of Windsor
[IV, 2]

Mistress Ford

2052

We'll try that; for I'll appoint my men to carry the
basket again, to meet him at the door with it, as
they did last time.

8

Merry Wives of Windsor
[IV, 2]

Mistress Ford

2067

Go, sirs, take the basket again on your shoulders:
your master is hard at door; if he bid you set it
down, obey him: quickly, dispatch.

9

Merry Wives of Windsor
[IV, 2]

Ford

2138

I'll prat her.
[Beating him]
Out of my door, you witch, you hag, you baggage, you
polecat, you runyon! out, out! I'll conjure you,
I'll fortune-tell you.

] Back to the concordance menu