#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
1 |
Othello
[I, 3] |
Roderigo |
667 |
It is silliness to live when to live is torment; and
then have we a prescription to die when death is our physician.
|
2 |
Othello
[II, 1] |
Cassio |
817 |
His bark is stoutly timber'd, his pilot
Of very expert and approved allowance;
Therefore my hopes, not surfeited to death,
Stand in bold cure.
|
3 |
Othello
[II, 1] |
Othello |
974 |
It gives me wonder great as my content
To see you here before me. O my soul's joy!
If after every tempest come such calms,
May the winds blow till they have waken'd death!
And let the labouring bark climb hills of seas
Olympus-high and duck again as low
As hell's from heaven! If it were now to die,
'Twere now to be most happy; for, I fear,
My soul hath her content so absolute
That not another comfort like to this
Succeeds in unknown fate.
|
4 |
Othello
[II, 3] |
Montano |
1309 |
'Zounds, I bleed still; I am hurt to the death.
|
5 |
Othello
[III, 3] |
Othello |
1919 |
This fellow's of exceeding honesty,
And knows all qualities, with a learned spirit,
Of human dealings. If I do prove her haggard,
Though that her jesses were my dear heartstrings,
I'ld whistle her off and let her down the wind,
To pray at fortune. Haply, for I am black
And have not those soft parts of conversation
That chamberers have, or for I am declined
Into the vale of years,—yet that's not much—
She's gone. I am abused; and my relief
Must be to loathe her. O curse of marriage,
That we can call these delicate creatures ours,
And not their appetites! I had rather be a toad,
And live upon the vapour of a dungeon,
Than keep a corner in the thing I love
For others' uses. Yet, 'tis the plague of great ones;
Prerogatived are they less than the base;
'Tis destiny unshunnable, like death:
Even then this forked plague is fated to us
When we do quicken. Desdemona comes:
[Re-enter DESDEMONA and EMILIA]
If she be false, O, then heaven mocks itself!
I'll not believe't.
|
6 |
Othello
[III, 3] |
Othello |
2078 |
Death and damnation! O!
|
7 |
Othello
[III, 3] |
Othello |
2167 |
Damn her, lewd minx! O, damn her!
Come, go with me apart; I will withdraw,
To furnish me with some swift means of death
For the fair devil. Now art thou my lieutenant.
|
8 |
Othello
[IV, 2] |
Iago |
3003 |
Ay, if you dare do yourself a profit and a right.
He sups to-night with a harlotry, and thither will I
go to him: he knows not yet of his horrorable
fortune. If you will watch his going thence, which
I will fashion to fall out between twelve and one,
you may take him at your pleasure: I will be near
to second your attempt, and he shall fall between
us. Come, stand not amazed at it, but go along with
me; I will show you such a necessity in his death
that you shall think yourself bound to put it on
him. It is now high suppertime, and the night grows
to waste: about it.
|
9 |
Othello
[V, 1] |
Roderigo |
3191 |
Nobody come? then shall I bleed to death.
|
10 |
Othello
[V, 2] |
Othello |
3412 |
Yes: 'tis Emilia. By and by. She's dead.
'Tis like she comes to speak of Cassio's death.—
The noise was here. Ha! no more moving?
Still as the grave. Shall she come in? were't good?—
I think she stirs again:—no. What's best to do?
If she come in, she'll sure speak to my wife:
My wife! my wife! what wife? I have no wife.
O insupportable! O heavy hour!
Methinks it should be now a huge eclipse
Of sun and moon, and that the affrighted globe
Should yawn at alteration.
|
11 |
Othello
[V, 2] |
Desdemona |
3450 |
A guiltless death I die.
|
12 |
Othello
[V, 2] |
Lodovico |
3658 |
This wretch hath part confess'd his villany:
Did you and he consent in Cassio's death?
|
13 |
Othello
[V, 2] |
Lodovico |
3670 |
Sir, you shall understand what hath befall'n,
Which, as I think, you know not. Here is a letter
Found in the pocket of the slain Roderigo;
And here another: the one of them imports
The death of Cassio to be undertook
By Roderigo.
|