Please wait

We are searching the Open Source Shakespeare database
for your request. Searches usually take 1-30 seconds.

progress graphic

One fair daughter and no more,
The which he loved passing well.

      — Hamlet, Act II Scene 2

SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Search results

1-20 of 27 total

KEYWORD: patroclus

---

For an explanation of each column,
tap or hover over the column's title.

# Result number

Work The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets are treated as single work with 154 parts.

Character Indicates who said the line. If it's a play or sonnet, the character name is "Poet."

Line Shows where the line falls within the work.

The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not restart for each scene.

Text The line's full text, with keywords highlighted within it, unless highlighting has been disabled by the user.

1

Troilus and Cressida
[I, 3]

Ulysses

595

The great Achilles, whom opinion crowns
The sinew and the forehand of our host,
Having his ear full of his airy fame,
Grows dainty of his worth, and in his tent
Lies mocking our designs: with him Patroclus
Upon a lazy bed the livelong day
Breaks scurril jests;
And with ridiculous and awkward action,
Which, slanderer, he imitation calls,
He pageants us. Sometime, great Agamemnon,
Thy topless deputation he puts on,
And, like a strutting player, whose conceit
Lies in his hamstring, and doth think it rich
To hear the wooden dialogue and sound
'Twixt his stretch'd footing and the scaffoldage,—
Such to-be-pitied and o'er-wrested seeming
He acts thy greatness in: and when he speaks,
'Tis like a chime a-mending; with terms unsquared,
Which, from the tongue of roaring Typhon dropp'd
Would seem hyperboles. At this fusty stuff
The large Achilles, on his press'd bed lolling,
From his deep chest laughs out a loud applause;
Cries 'Excellent! 'tis Agamemnon just.
Now play me Nestor; hem, and stroke thy beard,
As he being drest to some oration.'
That's done, as near as the extremest ends
Of parallels, as like as Vulcan and his wife:
Yet god Achilles still cries 'Excellent!
'Tis Nestor right. Now play him me, Patroclus,
Arming to answer in a night alarm.'
And then, forsooth, the faint defects of age
Must be the scene of mirth; to cough and spit,
And, with a palsy-fumbling on his gorget,
Shake in and out the rivet: and at this sport
Sir Valour dies; cries 'O, enough, Patroclus;
Or give me ribs of steel! I shall split all
In pleasure of my spleen.' And in this fashion,
All our abilities, gifts, natures, shapes,
Severals and generals of grace exact,
Achievements, plots, orders, preventions,
Excitements to the field, or speech for truce,
Success or loss, what is or is not, serves
As stuff for these two to make paradoxes.

2

Troilus and Cressida
[II, 1]

(stage directions)

911

[Enter ACHILLES and PATROCLUS]

3

Troilus and Cressida
[II, 1]

Achilles

972

There's for you, Patroclus.

4

Troilus and Cressida
[II, 3]

(stage directions)

1237

[Enter PATROCLUS]

5

Troilus and Cressida
[II, 3]

Thersites

1257

Thy commander, Achilles. Then tell me, Patroclus,
what's Achilles?

6

Troilus and Cressida
[II, 3]

Thersites

1261

Thy knower, Patroclus: then tell me, Patroclus,
what art thou?

7

Troilus and Cressida
[II, 3]

Thersites

1265

I'll decline the whole question. Agamemnon commands
Achilles; Achilles is my lord; I am Patroclus'
knower, and Patroclus is a fool.

8

Troilus and Cressida
[II, 3]

Thersites

1271

Agamemnon is a fool; Achilles is a fool; Thersites
is a fool, and, as aforesaid, Patroclus is a fool.

9

Troilus and Cressida
[II, 3]

Thersites

1274

Agamemnon is a fool to offer to command Achilles;
Achilles is a fool to be commanded of Agamemnon;
Thersites is a fool to serve such a fool, and
Patroclus is a fool positive.

10

Troilus and Cressida
[II, 3]

Achilles

1281

Patroclus, I'll speak with nobody.
Come in with me, Thersites.

11

Troilus and Cressida
[II, 3]

Ulysses

1318

The amity that wisdom knits not, folly may easily
untie. Here comes Patroclus.

12

Troilus and Cressida
[II, 3]

(stage directions)

1320

[Re-enter PATROCLUS]

13

Troilus and Cressida
[II, 3]

Agamemnon

1330

Hear you, Patroclus:
We are too well acquainted with these answers:
But his evasion, wing'd thus swift with scorn,
Cannot outfly our apprehensions.
Much attribute he hath, and much the reason
Why we ascribe it to him; yet all his virtues,
Not virtuously on his own part beheld,
Do in our eyes begin to lose their gloss,
Yea, like fair fruit in an unwholesome dish,
Are like to rot untasted. Go and tell him,
We come to speak with him; and you shall not sin,
If you do say we think him over-proud
And under-honest, in self-assumption greater
Than in the note of judgment; and worthier
than himself
Here tend the savage strangeness he puts on,
Disguise the holy strength of their command,
And underwrite in an observing kind
His humorous predominance; yea, watch
His pettish lunes, his ebbs, his flows, as if
The passage and whole carriage of this action
Rode on his tide. Go tell him this, and add,
That if he overhold his price so much,
We'll none of him; but let him, like an engine
Not portable, lie under this report:
'Bring action hither, this cannot go to war:
A stirring dwarf we do allowance give
Before a sleeping giant.' Tell him so.

14

Troilus and Cressida
[III, 3]

(stage directions)

1905

[Enter ACHILLES and PATROCLUS, before their tent]

15

Troilus and Cressida
[III, 3]

Ajax

1935

How now, Patroclus!

16

Troilus and Cressida
[III, 3]

Achilles

2117

Go call Thersites hither, sweet Patroclus:
I'll send the fool to Ajax and desire him
To invite the Trojan lords after the combat
To see us here unarm'd: I have a woman's longing,
An appetite that I am sick withal,
To see great Hector in his weeds of peace,
To talk with him and to behold his visage,
Even to my full of view.
[Enter THERSITES]
A labour saved!

17

Troilus and Cressida
[III, 3]

Thersites

2151

Who, I? why, he'll answer nobody; he professes not
answering: speaking is for beggars; he wears his
tongue in's arms. I will put on his presence: let
Patroclus make demands to me, you shall see the
pageant of Ajax.

18

Troilus and Cressida
[III, 3]

Achilles

2156

To him, Patroclus; tell him I humbly desire the
valiant Ajax to invite the most valorous Hector
to come unarmed to my tent, and to procure
safe-conduct for his person of the magnanimous
and most illustrious six-or-seven-times-honoured
captain-general of the Grecian army, Agamemnon,
et cetera. Do this.

19

Troilus and Cressida
[III, 3]

(stage directions)

2191

[Exeunt ACHILLES and PATROCLUS]

20

Troilus and Cressida
[IV, 5]

(stage directions)

2593

[Enter AJAX, armed; AGAMEMNON, ACHILLES, PATROCLUS,]
MENELAUS, ULYSSES, NESTOR, and others]

] Back to the concordance menu