#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
1 |
Two Gentlemen of Verona
[I, 1] |
Proteus |
97 |
But, dost thou hear? gavest thou my letter to Julia?
|
2 |
Two Gentlemen of Verona
[I, 1] |
Speed |
98 |
Ay sir: I, a lost mutton, gave your letter to her,
a laced mutton, and she, a laced mutton, gave me, a
lost mutton, nothing for my labour.
|
3 |
Two Gentlemen of Verona
[I, 1] |
Speed |
104 |
Nay, sir, less than a pound shall serve me for
carrying your letter.
|
4 |
Two Gentlemen of Verona
[I, 1] |
Speed |
107 |
From a pound to a pin? fold it over and over,
'Tis threefold too little for carrying a letter to
your lover.
|
5 |
Two Gentlemen of Verona
[I, 1] |
Proteus |
118 |
No, no; you shall have it for bearing the letter.
|
6 |
Two Gentlemen of Verona
[I, 1] |
Speed |
121 |
Marry, sir, the letter, very orderly; having nothing
but the word 'noddy' for my pains.
|
7 |
Two Gentlemen of Verona
[I, 1] |
Speed |
131 |
Sir, I could perceive nothing at all from her; no,
not so much as a ducat for delivering your letter:
and being so hard to me that brought your mind, I
fear she'll prove as hard to you in telling your
mind. Give her no token but stones; for she's as
hard as steel.
|
8 |
Two Gentlemen of Verona
[I, 2] |
Julia |
202 |
And yet I would I had o'erlooked the letter:
It were a shame to call her back again
And pray her to a fault for which I chid her.
What a fool is she, that knows I am a maid,
And would not force the letter to my view!
Since maids, in modesty, say 'no' to that
Which they would have the profferer construe 'ay.'
Fie, fie, how wayward is this foolish love
That, like a testy babe, will scratch the nurse
And presently all humbled kiss the rod!
How churlishly I chid Lucetta hence,
When willingly I would have had her here!
How angerly I taught my brow to frown,
When inward joy enforced my heart to smile!
My penance is to call Lucetta back
And ask remission for my folly past.
What ho! Lucetta!
|
9 |
Two Gentlemen of Verona
[I, 2] |
Julia |
255 |
This babble shall not henceforth trouble me.
Here is a coil with protestation!
[Tears the letter]
Go get you gone, and let the papers lie:
You would be fingering them, to anger me.
|
10 |
Two Gentlemen of Verona
[I, 2] |
Lucetta |
260 |
She makes it strange; but she would be best pleased
To be so anger'd with another letter.
|
11 |
Two Gentlemen of Verona
[I, 2] |
Julia |
263 |
Nay, would I were so anger'd with the same!
O hateful hands, to tear such loving words!
Injurious wasps, to feed on such sweet honey
And kill the bees that yield it with your stings!
I'll kiss each several paper for amends.
Look, here is writ 'kind Julia.' Unkind Julia!
As in revenge of thy ingratitude,
I throw thy name against the bruising stones,
Trampling contemptuously on thy disdain.
And here is writ 'love-wounded Proteus.'
Poor wounded name! my bosom as a bed
Shall lodge thee till thy wound be thoroughly heal'd;
And thus I search it with a sovereign kiss.
But twice or thrice was 'Proteus' written down.
Be calm, good wind, blow not a word away
Till I have found each letter in the letter,
Except mine own name: that some whirlwind bear
Unto a ragged fearful-hanging rock
And throw it thence into the raging sea!
Lo, here in one line is his name twice writ,
'Poor forlorn Proteus, passionate Proteus,
To the sweet Julia:' that I'll tear away.
And yet I will not, sith so prettily
He couples it to his complaining names.
Thus will I fold them one on another:
Now kiss, embrace, contend, do what you will.
|
12 |
Two Gentlemen of Verona
[I, 3] |
Antonio |
355 |
How now! what letter are you reading there?
|
13 |
Two Gentlemen of Verona
[I, 3] |
Antonio |
359 |
Lend me the letter; let me see what news.
|
14 |
Two Gentlemen of Verona
[I, 3] |
Proteus |
383 |
Thus have I shunn'd the fire for fear of burning,
And drench'd me in the sea, where I am drown'd.
I fear'd to show my father Julia's letter,
Lest he should take exceptions to my love;
And with the vantage of mine own excuse
Hath he excepted most against my love.
O, how this spring of love resembleth
The uncertain glory of an April day,
Which now shows all the beauty of the sun,
And by and by a cloud takes all away!
|
15 |
Two Gentlemen of Verona
[II, 1] |
Valentine |
494 |
As you enjoin'd me, I have writ your letter
Unto the secret nameless friend of yours;
Which I was much unwilling to proceed in
But for my duty to your ladyship.
|
16 |
Two Gentlemen of Verona
[II, 1] |
Speed |
525 |
O jest unseen, inscrutable, invisible,
As a nose on a man's face, or a weathercock on a steeple!
My master sues to her, and she hath
taught her suitor,
He being her pupil, to become her tutor.
O excellent device! was there ever heard a better,
That my master, being scribe, to himself should write
the letter?
|
17 |
Two Gentlemen of Verona
[II, 1] |
Speed |
540 |
By a letter, I should say.
|
18 |
Two Gentlemen of Verona
[II, 1] |
Speed |
548 |
Why, she hath given you a letter.
|
19 |
Two Gentlemen of Verona
[II, 1] |
Valentine |
549 |
That's the letter I writ to her friend.
|
20 |
Two Gentlemen of Verona
[II, 1] |
Speed |
550 |
And that letter hath she delivered, and there an end.
|