#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
1 |
All's Well That Ends Well
[I, 1] |
Lafeu |
57 |
How understand we that?
|
2 |
All's Well That Ends Well
[I, 1] |
Parolles |
207 |
I am so full of businesses, I cannot answer thee
acutely. I will return perfect courtier; in the
which, my instruction shall serve to naturalize
thee, so thou wilt be capable of a courtier's
counsel and understand what advice shall thrust upon
thee; else thou diest in thine unthankfulness, and
thine ignorance makes thee away: farewell. When
thou hast leisure, say thy prayers; when thou hast
none, remember thy friends; get thee a good husband,
and use him as he uses thee; so, farewell.
|
3 |
All's Well That Ends Well
[II, 2] |
Countess |
886 |
Not much employment for you: you understand me?
|
4 |
All's Well That Ends Well
[II, 3] |
All |
961 |
We understand it, and thank heaven for you.
|
5 |
All's Well That Ends Well
[IV, 1] |
Second Lord |
1904 |
He can come no other way but by this hedge-corner.
When you sally upon him, speak what terrible
language you will: though you understand it not
yourselves, no matter; for we must not seem to
understand him, unless some one among us whom we
must produce for an interpreter.
|
6 |
All's Well That Ends Well
[IV, 1] |
First Soldier |
1975 |
Boskos vauvado: I understand thee, and can speak
thy tongue. Kerely bonto, sir, betake thee to thy
faith, for seventeen poniards are at thy bosom.
|
7 |
All's Well That Ends Well
[V, 3] |
Diana |
2858 |
I am, my lord, a wretched Florentine,
Derived from the ancient Capilet:
My suit, as I do understand, you know,
And therefore know how far I may be pitied.
|
8 |
Antony and Cleopatra
[V, 2] |
Dolabella |
3480 |
I understand not, madam.
|
9 |
As You Like It
[I, 1] |
Charles |
105 |
Marry, do I, sir; and I came to acquaint you with a
matter. I am given, sir, secretly to understand that your younger
brother, Orlando, hath a disposition to come in disguis'd against
me to try a fall. To-morrow, sir, I wrestle for my credit; and he
that escapes me without some broken limb shall acquit him well.
Your brother is but young and tender; and, for your love, I would
be loath to foil him, as I must, for my own honour, if he come
in; therefore, out of my love to you, I came hither to acquaint
you withal, that either you might stay him from his intendment,
or brook such disgrace well as he shall run into, in that it is
thing of his own search and altogether against my will.
|
10 |
As You Like It
[II, 7] |
Duke |
1092 |
If that you were the good Sir Rowland's son,
As you have whisper'd faithfully you were,
And as mine eye doth his effigies witness
Most truly limn'd and living in your face,
Be truly welcome hither. I am the Duke
That lov'd your father. The residue of your fortune,
Go to my cave and tell me. Good old man,
Thou art right welcome as thy master is.
Support him by the arm. Give me your hand,
And let me all your fortunes understand. Exeunt
|
11 |
As You Like It
[IV, 3] |
Rosalind |
2096 |
I am. What must we understand by this?
|
12 |
Comedy of Errors
[II, 1] |
Dromio of Ephesus |
321 |
Ay, ay, he told his mind upon mine ear:
Beshrew his hand, I scarce could understand it.
|
13 |
Comedy of Errors
[II, 1] |
Dromio of Ephesus |
324 |
Nay, he struck so plainly, I could too well feel his
blows; and withal so doubtfully that I could scarce
understand them.
|
14 |
Comedy of Errors
[II, 2] |
Antipholus of Syracuse |
536 |
Plead you to me, fair dame? I know you not:
In Ephesus I am but two hours old,
As strange unto your town as to your talk;
Who, every word by all my wit being scann'd,
Want wit in all one word to understand.
|
15 |
Comedy of Errors
[IV, 3] |
Antipholus of Syracuse |
1171 |
I understand thee not.
|
16 |
Coriolanus
[IV, 7] |
Tullus Aufidius |
3235 |
I understand thee well; and be thou sure,
when he shall come to his account, he knows not
What I can urge against him. Although it seems,
And so he thinks, and is no less apparent
To the vulgar eye, that he bears all things fairly.
And shows good husbandry for the Volscian state,
Fights dragon-like, and does achieve as soon
As draw his sword; yet he hath left undone
That which shall break his neck or hazard mine,
Whene'er we come to our account.
|
17 |
Cymbeline
[I, 4] |
Posthumus Leonatus |
470 |
I embrace these conditions; let us have articles
betwixt us. Only, thus far you shall answer: if
you make your voyage upon her and give me directly
to understand you have prevailed, I am no further
your enemy; she is not worth our debate: if she
remain unseduced, you not making it appear
otherwise, for your ill opinion and the assault you
have made to her chastity you shall answer me with
your sword.
|
18 |
Cymbeline
[II, 3] |
Cloten |
1049 |
If she be up, I'll speak with her; if not,
Let her lie still and dream.
[Knocks]
By your leave, ho!
I Know her women are about her: what
If I do line one of their hands? 'Tis gold
Which buys admittance; oft it doth; yea, and makes
Diana's rangers false themselves, yield up
Their deer to the stand o' the stealer; and 'tis gold
Which makes the true man kill'd and saves the thief;
Nay, sometime hangs both thief and true man: what
Can it not do and undo? I will make
One of her women lawyer to me, for
I yet not understand the case myself.
[Knocks]
By your leave.
|
19 |
Hamlet
[I, 3] |
Polonius |
577 |
Marry, well bethought!
'Tis told me he hath very oft of late
Given private time to you, and you yourself
Have of your audience been most free and bounteous.
If it be so- as so 'tis put on me,
And that in way of caution- I must tell you
You do not understand yourself so clearly
As it behooves my daughter and your honour.
What is between you? Give me up the truth.
|
20 |
Hamlet
[III, 2] |
Hamlet |
2231 |
I do not well understand that. Will you play upon this pipe?
|